2016年01月20日

学校の図書室にマジックツリーハウスがあったそうです

子供が大喜びして見せてくれた本。


学校の図書室に日本語版のマジックツリーハウスがあったそうなので借りたそうです。日本語版でいいの?って聞いてみたら、英語版と話が違うところがあって面白いそうです。特に、中国のお話が怖くなっている! えっ、中国?

噴火したのはイタリアのハズですよ。何で中国? いろんな話が集まっているの。 確かに、チャプターで話が変わっていて、数話収録されているようです。中国のストーリーあったかなあ?


中国でイメージすると、パンダかトラ。英語版だとこのどっちかだね。 ううん、全然ちがう。

英語版で「Vacation under the volcano」の次に収録されているやつかなあ?すると、これだ。
英語タイトルは、ドラゴン・キングってやつだ。ドラゴン・キングって誰だ?




日本語版でドラゴン・キングが誰なのか知りたくて開いてみたら、秦の始皇帝と書いてありました。秦の始皇帝って、絶対に訳せないぞ!!
しかも、英語版だと表紙はドルフィンですよ。やはり、英語版と少し内容が違うようです。
両方を読み比べるのもいいですね。




※このエントリーではブログ管理者の設定により、ブログ管理者に承認されるまでコメントは反映されません
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 

< 2024年04>
S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
過去記事
アクセスカウンタ