2018年11月04日
(英語)ラジオ講座を使ってディスカッション練習
英語学習をしぶしぶ再開しております。
( `ー´)ノ (・_・;)
本来、英検二次試験を予定していたので、
一次試験が突破できなかった娘は久しぶりのフリーデーになりました。
したがって、二次試験の替わりに、
ラジオ講座の「現代英語」を使ってディスカッション練習。
娘が答えると、
まさにその通りにハンナ先生が答えています。
あれ? 解答例っていろいろとあるのではないか。なんで同じ??
テキストの何処かに書いてあるのかな?
私がみたところ、書いていない部分もあります。
うううーーん、わからへん。
イントネーションが良い方で答えていくと大抵同じになると娘はいいます。
やっぱり、私にはわからない。。。
これ、英語学習になっているのだろうか?
テキストではニュース・スクリプトに線引きし、
見出し、導入、情報1、情報2、情報3という構文に分けて説明されています。
そして、次ページに単語や表現。
そのあとに英文のポイントを切り出して、解説を加えています。
例えば late 2018 は「2018年末」とは限らないとか。。。
同様に late last month の場合も「先月の下旬」であって
先月末という訳は正確ではないといった解説です。
また、東京都の都は英語に訳しにくいといった小話も書かれています。
たったの15分ですが、これは中学受験をやりながらでも
並行して実施できそうだから、ダイアローグとともに、
継続させたいと考えています。
お馴染みのハンナ先生だから、娘のやる気が違うようです。
来年度もハンナ先生だといいな。
たまに歌ってくれて、懐かしい・・・って思えるし。
読んで下さいましてありがとう。
以下のバナークリックで、関連カテゴリー人気ブログ一覧リストに飛べます。
( `ー´)ノ (・_・;)
本来、英検二次試験を予定していたので、
一次試験が突破できなかった娘は久しぶりのフリーデーになりました。
したがって、二次試験の替わりに、
ラジオ講座の「現代英語」を使ってディスカッション練習。
娘が答えると、
まさにその通りにハンナ先生が答えています。
あれ? 解答例っていろいろとあるのではないか。なんで同じ??
テキストの何処かに書いてあるのかな?
私がみたところ、書いていない部分もあります。
うううーーん、わからへん。
イントネーションが良い方で答えていくと大抵同じになると娘はいいます。
やっぱり、私にはわからない。。。
これ、英語学習になっているのだろうか?
テキストではニュース・スクリプトに線引きし、
見出し、導入、情報1、情報2、情報3という構文に分けて説明されています。
そして、次ページに単語や表現。
そのあとに英文のポイントを切り出して、解説を加えています。
例えば late 2018 は「2018年末」とは限らないとか。。。
同様に late last month の場合も「先月の下旬」であって
先月末という訳は正確ではないといった解説です。
また、東京都の都は英語に訳しにくいといった小話も書かれています。
たったの15分ですが、これは中学受験をやりながらでも
並行して実施できそうだから、ダイアローグとともに、
継続させたいと考えています。
お馴染みのハンナ先生だから、娘のやる気が違うようです。
来年度もハンナ先生だといいな。
たまに歌ってくれて、懐かしい・・・って思えるし。
読んで下さいましてありがとう。
以下のバナークリックで、関連カテゴリー人気ブログ一覧リストに飛べます。
この記事へのトラックバックURL
http://p60papa.mediacat-blog.jp/t131388
※このエントリーではブログ管理者の設定により、ブログ管理者に承認されるまでコメントは反映されません