2016年12月15日
your name.
子供の英語オンラインの先生が映画「your name.」を
観たと言っていました。
フィリピンでは12月14日公開らしいです。
「君の名は」だとWhat is your name? かと思いきや
your name. しかも、nameのあとはピリオドです。
このタイトルは英語的にどうなんでしょうか?
your name is xxx. のxxxが判らないからnameでピリオド?
それとも
May I ask your name? と記載すると長いからyour nameのみ?
ちなみにネイティブ的には
What's your name? は失礼な言い方だと聞いたことがあるので
そういう誤解を防ぐために単なるyour name.にしたのかなぁ。
DWEのように、先生が子供に使うのはOKです。
目上の方から質問する場合には使えるらしいです。
この映画、実物を観ていないからわからないですが、
トレーラーを観たら、お互いをずっと前から知っていて名前だけが出てこなくて
出会ったらお互いに名前を聞いたというから、そういうニュアンスなんだと思います。
きっと観たらこの「your name.」の本当の意味がわかるような感じがしました。
観る楽しみが一つ増えました。
英語版の放送はあるのだろうか?
読んで下さいましてありがとう。
以下のバナークリックで、そのカテゴリーの人気ブログ一覧リストに飛べます。
観たと言っていました。
フィリピンでは12月14日公開らしいです。
「君の名は」だとWhat is your name? かと思いきや
your name. しかも、nameのあとはピリオドです。
このタイトルは英語的にどうなんでしょうか?
your name is xxx. のxxxが判らないからnameでピリオド?
それとも
May I ask your name? と記載すると長いからyour nameのみ?
ちなみにネイティブ的には
What's your name? は失礼な言い方だと聞いたことがあるので
そういう誤解を防ぐために単なるyour name.にしたのかなぁ。
DWEのように、先生が子供に使うのはOKです。
目上の方から質問する場合には使えるらしいです。
この映画、実物を観ていないからわからないですが、
トレーラーを観たら、お互いをずっと前から知っていて名前だけが出てこなくて
出会ったらお互いに名前を聞いたというから、そういうニュアンスなんだと思います。
きっと観たらこの「your name.」の本当の意味がわかるような感じがしました。
観る楽しみが一つ増えました。
英語版の放送はあるのだろうか?
読んで下さいましてありがとう。
以下のバナークリックで、そのカテゴリーの人気ブログ一覧リストに飛べます。
この記事へのトラックバックURL
http://p60papa.mediacat-blog.jp/t119975
※このエントリーではブログ管理者の設定により、ブログ管理者に承認されるまでコメントは反映されません