2016年10月22日

わっかんないぜ!イントネーションが全てではなかった

英語ができない私ですが、
毎日、子供に付き合ってネイティブ英語を聴いているため、
耳だけは立派になっています。
そして、まったくひどいと感じる英語を話している高校生がベンチにいました。

申し訳ないですが、苦痛なのです。顔15

ベンチに座っていた高校生は、英語を一生懸命に朗読していました。
耳にイヤホンをしてシャドーイング的なことをしていました。

この人、自分の発音を聴いているのかなぁ?
あー、何てひどい発音。
(自分もそうかもしれませんが…)


そこで、どうせなので何故おかしいのかを分析する材料にさせてもらいました。
あきらかな日本語読みの英語です。
お経のように、ずーと同じ調子で懸命に朗読している…。

あっピカーン

イントネーションだ!
日本語でもイントネーションを変えると通じる言葉がある。

例えば、有名どころですと、「掘った芋いじるな」です。
これをイントネーションを変えて子供に言ってみました。

すると、What time is it now? に聴こえたのか、時計ないからわからないとの回答。

やっぱりイントネーションだ!
お経のような棒読みになっているから苦痛だったんだ!

いいことを発見しました。
次は「わしゃ変」といったら、子供が「親父は変」?と言ったので
もっとイントネーションの強弱をつけて「わっしゅわ、変だ」というと
Wash your hands. だけど、「わっしゅよあ、変」になるからダメだと返された。

「わっかんないぜ」とイントネーションを付けて言っても、やっぱり通じない。
What can I say? には聴こえないらしいけど、イントネーションで
なんとなく日本語ではないことが分かると言われました。

うーーむ、イントネーションの他に何かが足りないらしい…。
口の動かし方かな?

子供を見ていると、口が横に広がったり、縦に大きく開いたり、すぼめたりします。
ベロも丸めたりしているし、イントネーション+口の運動かな?

イントネーションが全てではなかったけど、
なんとなくヒントが得られました。
時間があったらやってみようと思いました。
そのために購入した私用の秘密兵器↓



だって、家族で英国移住するって急に言われたら困るから
少しでも英語力をつけておきたいと思っています。
自分の発音を聴けちゃうから、聴き比べで修正すれば前述の高校生のようには
ならないと思っています。

うーん、あの高校生、忘れられない悪い見本だなぁ(私も英語できない癖にご免)
私も耳にイヤホンつけてシャドーイングしたら、彼と一緒だった気がする。
イントネーション+口を動かす、これで
「わっかんないぜ!」って言って通じるように頑張ってみます。
自分の発音を聴いていると修正しやすいです。 o-[^_^]-o

「わっきゃないせ(稚内伊勢)」になってしまいました。
これではもはや、最初の日本語自体が違っていたことになるから、
イントネーションどころではなかったようで・・・・・。(^▽^笑)

子供に追いつけるよう、自らも勉強中です。


読んで下さいましてありがとう。
以下のバナークリックで、そのカテゴリーの人気ブログ一覧リストに飛べます。
    

この記事へのトラックバックURL

http://p60papa.mediacat-blog.jp/t119200
※このエントリーではブログ管理者の設定により、ブログ管理者に承認されるまでコメントは反映されません
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 

< 2024年03>
S M T W T F S
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            
過去記事
アクセスカウンタ